Que la divinité m’inspire ;
Sans elle je ne saurais chanter.
Callimaque
Titre ajouté par Barbara Botton.
Nuit de juin !… Dix-sept ans !… On se laisse griser.
La sève est du champagne et vous monte à la tête…
On divague ; on se sent aux lèvres un baiser
Qui palpite là, comme une petite bête.
[…]
Ce soir-là, vous rentrez aux cafés éclatants,
Vous demandez des bocks ou de la limonade…
On n’est pas sérieux, quand on a dix-sept ans
Et qu’on a des tilleuls verts sur la promenade.
Arthur Rimbaud
« Fuis donc l’Amour » – Peine perdue, il me harcèle,
Et comment fuir, à pieds, un dieu qui a des ailes ?
Archias
source : « Anthologie de l’épigramme de l’Antiquité à la Renaissance », Pierre Laurens, Éditions Gallimard, 2007
Epigramme funéraire (épitaphe) – XXII
Une stèle pour l’homme intègre gisant ici.
Que l’homme mauvais tombe dans l’oubli.
Assyrie, XXII av. J-C.
Traduit et interprété par Barbara Botton. La traduction littérale est la suivante :
La droiture d’un homme est son monument,
Oublié est l’homme de mauvaise réputation